| ترجم كلام اللي قبلك -معاً لتعلم الإنجليزية | |
|
|
كاتب الموضوع | رسالة |
---|
خديــــجة مشرفة
عدد الرسائل : 991 العمر : 30 جنسيتك : جزائري نقاط العضو : 6710 سمعة هذا العضو : 23 تاريخ التسجيل : 29/04/2009
| موضوع: ترجم كلام اللي قبلك -معاً لتعلم الإنجليزية الثلاثاء يونيو 02, 2009 6:03 pm | |
| السلام عليكم this is a very good and simple idea ترجم كلام الذي قبلك و الترجمة تساهد على التعلم يلا أنا أبدأ: I love all my friends . . .. I hope you like it | |
|
| |
Полковник المدير العام
عدد الرسائل : 1001 العمر : 30 جنسيتك : جزائري نقاط العضو : 6931 سمعة هذا العضو : 30 تاريخ التسجيل : 02/03/2009
| موضوع: رد: ترجم كلام اللي قبلك -معاً لتعلم الإنجليزية الأربعاء يونيو 03, 2009 2:44 pm | |
| Thanks... Nice idea... and I think you said: أحب كل أصدقائي.
ok translate this:
The school year is finally over, it's holidays.. We're finally free, no more tests, homworks not exams, just relaxing and enjoying our time.. Everybody who worked hard is surelly not worrying about the results unlike those who spent the whole year playing and laughing.
| |
|
| |
خديــــجة مشرفة
عدد الرسائل : 991 العمر : 30 جنسيتك : جزائري نقاط العضو : 6710 سمعة هذا العضو : 23 تاريخ التسجيل : 29/04/2009
| موضوع: رد: ترجم كلام اللي قبلك -معاً لتعلم الإنجليزية السبت يونيو 06, 2009 10:56 pm | |
| - اقتباس :
The school year is finally over, it's holidays.. We're finally free, no more tests, homworks not exams, just relaxing and enjoying our time.. Everybody who worked hard is surelly not worrying about the results unlike those who spent the whole year playing and laughing. Long text but no problem:و أخيـــرا إنتهت السنة الدراسية ، إنها العطلــة ..و أخيرا نحن أحرار ، لا مزيد من الإختبارات ، لا واجبات منزلية و لا اختبارات ، فقط نسترخي و نستمتع بوقتنا جميع من عمل بجد بالتأكيد ليس قلقاً على النتائج غير أولائك اللذين يقضون السنة كاملة يلعبون و يضحكون آآو ..يديطويييل المهم ترجم : Fly to who you are Climb up on your star You believe you'll find Your wings Fly To your heart It's a part of a wenderful song buy Selena Gomez | |
|
| |
butterfly المشرف العام
عدد الرسائل : 251 العمر : 30 جنسيتك : جزائري نقاط العضو : 5601 سمعة هذا العضو : 0 تاريخ التسجيل : 14/01/2010
| موضوع: رد: ترجم كلام اللي قبلك -معاً لتعلم الإنجليزية الثلاثاء مايو 11, 2010 7:37 pm | |
| السلام عليكم طر الى من تتسلق الى نجمك ستصدق ان جناحيك يطيران الى قلبك جزء من الاغنية الرائعة من طرف سيلينا غومز ترجم: yes;i lik it, it's a great way to learn english thanks and good luck for everybudy on the exams. | |
|
| |
Полковник المدير العام
عدد الرسائل : 1001 العمر : 30 جنسيتك : جزائري نقاط العضو : 6931 سمعة هذا العضو : 30 تاريخ التسجيل : 02/03/2009
| موضوع: رد: ترجم كلام اللي قبلك -معاً لتعلم الإنجليزية الثلاثاء مايو 11, 2010 8:14 pm | |
| نعم، إنها طريقة رائعة لتعلم الإنجليزية، شكرا و بالتوفيق للجميع في الإمتحانات حسنا ترجموا هذه "Waking up the morning starting a day that's already boring no juice no eggs.. nothing aboard getting a salary that would never afford wearing my shoes or rather my boot jerks driving cars and me going on foot! Schools, factories, companies and factories all a waste of batteries and calories No goal.. no function, neither a production everything depends on importation Oil leeks, our nerds and geeks All to north, we take back crap and jinks!" That's a poem of mine, desicribing comedily what's going on.. Don't use google traduction by the way and tell me what you think about it.. good luck :p | |
|
| |
butterfly المشرف العام
عدد الرسائل : 251 العمر : 30 جنسيتك : جزائري نقاط العضو : 5601 سمعة هذا العضو : 0 تاريخ التسجيل : 14/01/2010
| موضوع: رد: ترجم كلام اللي قبلك -معاً لتعلم الإنجليزية الثلاثاء مايو 11, 2010 9:04 pm | |
| استيقظ في الصباح لابدا يوم استثنائيا لا عصير لا بيض ..و لا شيء اخد راتب لا يعمل شيء البس حدائي ام جزمتي مندهش من سياقة السيارة و ادهب ماشيا المدارس , المصانع,الاصدقاء و المصانع كلها نفاية محشودة و سعرات حرارية لا هدف..لاعمل,ولا انتاج كراث زيت, كلنا الى الشمال نتراجع الى الوراء و قد سئمنا ooooooof i'm finish the traduction(i didn't use google) congratulation it's a great poem thanks and now my turn Roses are red, violets are blue, sugar is sweet, and so are you. But the roses are wilting, the violets are dead, the sugar bowl's empty and so is your head. it's not mine it's writing by Author. | |
|
| |
Полковник المدير العام
عدد الرسائل : 1001 العمر : 30 جنسيتك : جزائري نقاط العضو : 6931 سمعة هذا العضو : 30 تاريخ التسجيل : 02/03/2009
| موضوع: رد: ترجم كلام اللي قبلك -معاً لتعلم الإنجليزية الثلاثاء مايو 11, 2010 9:32 pm | |
| ترجمة خاطئة.. أكثرها خطأ الورود حمراء، الأزهار (في الحقيقة نوع معين منها أظن شقائق النعمان لست متأكدا) زرقاء السكر حلو، و كذلك أنت و لكن الورود تذبل و الأزهار ميتة وعاء السكر فارغ و كذلك عقلك It's written** by an author I really liked it so significant | |
|
| |
butterfly المشرف العام
عدد الرسائل : 251 العمر : 30 جنسيتك : جزائري نقاط العضو : 5601 سمعة هذا العضو : 0 تاريخ التسجيل : 14/01/2010
| موضوع: رد: ترجم كلام اللي قبلك -معاً لتعلم الإنجليزية الثلاثاء مايو 11, 2010 9:53 pm | |
| اكثرها خاطئ لانك جبت كلمات من راسك مثل nerds,geeks بصح المهم فهمتها and i think that the attempt is good anyway you don't think it | |
|
| |
Полковник المدير العام
عدد الرسائل : 1001 العمر : 30 جنسيتك : جزائري نقاط العضو : 6931 سمعة هذا العضو : 30 تاريخ التسجيل : 02/03/2009
| موضوع: رد: ترجم كلام اللي قبلك -معاً لتعلم الإنجليزية الثلاثاء مايو 11, 2010 10:07 pm | |
| yeah well in fact those words exist! nerd= person who's in love with studying lol geek= almost like nerd just more retard anyways.. | |
|
| |
butterfly المشرف العام
عدد الرسائل : 251 العمر : 30 جنسيتك : جزائري نقاط العضو : 5601 سمعة هذا العضو : 0 تاريخ التسجيل : 14/01/2010
| موضوع: رد: ترجم كلام اللي قبلك -معاً لتعلم الإنجليزية الثلاثاء مايو 11, 2010 11:20 pm | |
| thanks for the informations you are my english teacher hhhh but don't see you doing a lot .ok | |
|
| |
juventina طالب جديد
عدد الرسائل : 2 العمر : 29 جنسيتك : جزائري نقاط العضو : 3970 سمعة هذا العضو : 0 تاريخ التسجيل : 18/05/2013
| موضوع: رد: ترجم كلام اللي قبلك -معاً لتعلم الإنجليزية الأحد مايو 19, 2013 10:50 pm | |
| شكرا على المعلوات انت معلمتي لكن لا تنضري على انت تفعلين شيء كبير هههه :p | |
|
| |
| ترجم كلام اللي قبلك -معاً لتعلم الإنجليزية | |
|